GRASP 是 General Responsibility Assignment Software Patterns 的缩写,翻译过来咋翻译呢?江湖上比较流行的翻法是《通用职责分配软件模式》,我呢,比较懒,没有刻意强调“软件”二字,直接叫他《职责分配模式》,GRASP 的提出者是个洋人(Craig Larman)。辣馒 绝对是个不打折扣的了不得的家伙,在编程界以及软件工程领域那可是个响当当汉子,很多人都是在他的影响下走上正途的,有兴趣的话可以人肉一下他,我就不过多介绍了,我写作的风格绝对不会像大学课本那般死寂无趣,把每个作者说得都跟死了多少年似的。 还是回来继续说咱们的,虽然最后一个单词是 Patterns,但是等你把 GRASP 所有的东西学完之后,你会发觉 “模式” 这个说法不怎么恰当,与其说是模式,不是说是一些 原则和指南。GoF 四人帮的才是严格意义上的模式,而且是系统设计阶段采用 OOD 方式的设计模式。再来看一看职责分配这四个字,这四个字才是 GRASP 的灵魂所在,我们现在需要把 “职责分 ......